Books set in China have been huge in children's fiction since at least the 1920s. My grandfather had a book from his boyhood about a giant who kept stories in his pockets, half of which were about brownies and half about China, as if the author thought elves and Asia were pretty much as mythological as each other.
I found the stories-in-coat-pockets completely enchanting when I was six, so I'm kind of afraid to reread the book now.
The Spanish-language sections I've seen in libraries and bookstores are almost all translations of English-language books, (or, sometimes, the original Spanish versions of books that have been translated into English), with a special focus on books with Hispanic protagonists. But my high school friend whose family was originally from Argentina had some brought some Argentinian children's books with her, so at least some Spanish-language books exist.
It occurs to me that if I want to get a better handle on which books with Hispanic protagonists are out there (and easily accessible), the Spanish language section would be a good place to start. And good for my Spanish skills, too.
no subject
Date: 2013-09-14 01:17 am (UTC)I found the stories-in-coat-pockets completely enchanting when I was six, so I'm kind of afraid to reread the book now.
The Spanish-language sections I've seen in libraries and bookstores are almost all translations of English-language books, (or, sometimes, the original Spanish versions of books that have been translated into English), with a special focus on books with Hispanic protagonists. But my high school friend whose family was originally from Argentina had some brought some Argentinian children's books with her, so at least some Spanish-language books exist.
It occurs to me that if I want to get a better handle on which books with Hispanic protagonists are out there (and easily accessible), the Spanish language section would be a good place to start. And good for my Spanish skills, too.